Překlad "благодарна за" v Čeština


Jak používat "благодарна за" ve větách:

Явно цял живот ще съм ви благодарна за нещо, нали?
Zdá se, že jsem vám stále za něco zavázána.
Колко съм благодарна за всеки миг, прекаран с теб.
Že jsem vděčná za každý okamžik s tebou.
Знам, че ме подкрепяше в колежа и винаги ще съм ти благодарна за това.
Vím, že jsi mě do promoce živil. Vždycky ti budu vděčná.
По-важното е, че нейната баба ти е много благодарна за това, че си й помогнал в усамотената й къща.
Důležitější je, že její babička říká, že je ti velmi vděčná za tvou pomoc v domově důchodců.
Искаш ли, когато го оставя при баща му да дойда да ти покажа колко съм благодарна за обиците?
Potom když ho vyložím u jeho otce, můžu se vrátit a ukázat ti, jak jsem vděčná za ty náušnice?
Но най съм благодарна за това, че дори и в Денят на Благодарността, хората вършат непростими неща.
Ale za co jsem nejvíce vděčná? Jak i v ten nejnesobečtější den jsou lidé schopni něčeho neomluvitelného.
Ще бъда благодарна за всяка информация, която споделиш.
Takže bych byla moc vděčná za jakékoli případné informace.
И също съм благодарна за този дом.
A taky jsem vděčná za náš krásný domov.
Аз съм много благодарна за теб, Артър.
Já jsem za tebe tak vděčná, Arthure.
Аз съм благодарна за теб, тате.
Já jsem za tebe vděčná, tati.
Сигурно си много благодарна за това.
A za to musíš být neskonale vděčná.
По-силна съм и трябва да призная, че съм благодарна за това и се радвам, че ми се случи.
Cítím se silnější. Teď chápu, jak využít život. Mám radost, že mne tohle potkalo.
Агент Дънам ще ти е благодарна за този образ.
Za tuhle představu je ti agentka Dunhamová určitě vděčná.
Много сте мил и съм ви благодарна за това, че спасихте живота ми, но знам кой сте и какво сте направил.
Víte, tohle všechno je moc hezké, A jsem vděčná, že jste mi zachránil život, ale vím kdo jste, a vím co jste udělal.
Искаше ми се да остареем заедно, да имаме семейство, но съм благодарна за това, което имахме досега.
Přála bych si, abychom spolu zestárli a měli rodinu. Ale jsem vděčná za to, co jsme zažili.
За пръв път съм благодарна за липсата на сигнал.
Poprvé kdy jsem byla vděčná za slabý signál.
Вжи, наистина съм много благодарна за помощта ти, но вече проверих целия този куп.
Podívej, jsem za tvou pomoc opravdu vděčná. Ale tohle už jsem prošla.
Направи ме силна и съм му благодарна за това.
Učinil mě silnou. A z to jsem mu vděčná.
И искам да знаеш, че съм благодарна за подаръка, който Бет ми направи.
Chci, abys věděl, jak moc jsem vděčná, za ten dar, který mi Beth dává.
И съм ти благодарна за това.
A já jsem za to vděčná.
Безкрайно съм ти благодарна за гостоприемността ти и стореното.
A já jsem nadosmrti vděčná za to, co jste udělal a za vaši pohostinnost.
Толкова съм благодарна за оценката ви и искам да знаете, че е привилегия да работя тук.
Cože? Jsem vám velice vděčná za vaše uznání a chci vám říct, že si moc vážím toho, že zde mohu pracovat.
Вярвам, че ще е благодарна за помощта ви, когато се настани в новия си дом.
Myslím, že by velmi ocenila vaši pomoc, až si jako nevěsta začne zařizovat svůj dům.
Много съм ти благодарна за карантиите.
No, nemůžu ti dostatečně poděkovat za ty droby.
И бях благодарна, благодарна за изход.
A byla jsem vděčná, vděčná, že jsem unikla.
Само че съм много благодарна за подкрепата им
Jen, že jsem tak vděčná za jejich povzbuzení a podporu.
Много съм благодарна за тяхната подкрепа
Jsem tak vděčná/ za jejich povzbuzení a podporu.
Сега се прибери при Джак и бебето и бъди благодарна за това, което имаш.
Teď se vrať k Jackovi a malému a buď vděčná za všechno, co máš.
И разбира се, съм благодарна за всички останали кучки.
A samozřejmě jsem vděčná i za vás ostatní čubky.
Ще съм ви благодарна за цял живот.
Budu vám vděčná do konce života.
Винаги ще съм ти благодарна за това, че ме препоръча.
Ne že by to nevěděl. A já jsem vděčná, že jsi mě doporučil.
Ти ми даде втори шанс и винаги ще съм ти благодарна за това.
Dala jsi mi druhou šanci a já ti za to nikdy nepřestanu být vděčná.
Винаги ще ти бъда благодарна за Пол.
Vždycky ti za Paula budu vděčná.
Но знам, че ми помогна и съм благодарна за това.
Ale vím, že jste mi pomohl, a za to jsem vám vděčná.
Винаги съм ти била благодарна за помощта.
Vždycky jsem byla vděčná za tvou pomoc.
Тя е много благодарна за вашето приятелство и подкрепа.
Vím, jak velmi si váží vašeho přátelství a vaší podpory.
Ти донесе тялото на детето ми и аз винаги ще ти бъда благодарна за това.
Přinesl jsi můj kluk tělo zpět od nížin. A budu vždycky vděčný za to.
И ще бъда вечно благодарна за неговото приятелство и всеотдайната му служба.
Ajábudunavždyvděčnýza jeho přátelství a jeho oddané službě.
Не че не съм благодарна за шанса да подишам чист въздух. но какво точно правя?
Ne, že bych nebyla vděčná za trochu čerstvého vzduchu, ale co přesně se ode mě chce?
Не познавах любовта, докато не те срещнах... и винаги ще съм ти благодарна за това.
Nepoznala jsem lásku, dokud jsem nepoznala tebe. A za to budu vždycky vděčná.
Чувствах се толкова невероятно благодарна за моя живот.
Cítila jsem se tak neuvěřitelně vděčná za svůj život.
Католичката, която е благодарна за своя.
Katolička, která je za svou vděčná.
4.0940730571747s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?